{"id":3566,"date":"2022-09-12T11:42:19","date_gmt":"2022-09-12T09:42:19","guid":{"rendered":"https:\/\/buesche.de\/agb\/"},"modified":"2026-04-10T11:26:59","modified_gmt":"2026-04-10T09:26:59","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/","title":{"rendered":"CGV"},"content":{"rendered":"<p><strong>CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condizioni di vendita e di fornitura della societ\u00e0 H. B\u00fcsche GmbH &amp; Co. KG (versione 06\/2018)<\/strong><\/p>\n<p>Tutte le vendite sono effettuate, salvo diversi accordi scritti stipulati nel singolo caso, esclusivamente alle seguenti condizioni:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>1 Disposizioni generali \u2013 Ambito di applicazione<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le nostre condizioni di vendita si applicano in via esclusiva; non riconosciamo condizioni del committente contrastanti o divergenti rispetto alle nostre condizioni di vendita, salvo che ne abbiamo espressamente accettato per iscritto l\u2019applicazione. Le nostre condizioni di vendita si applicano anche qualora, pur conoscendo condizioni del committente contrastanti o divergenti, eseguiamo la fornitura senza riserve.<\/p>\n<p>Tutti gli accordi presi tra noi e il committente ai fini dell\u2019esecuzione del presente contratto sono riportati per iscritto nel presente contratto.<\/p>\n<p>Le nostre condizioni di vendita si applicano esclusivamente nei confronti di imprenditori ai sensi del \u00a7 310 comma 1 BGB. Esse si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali con il committente.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>2 Offerta \u2013 Documentazione di offerta<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La nostra offerta non \u00e8 vincolante e resta soggetta a conferma fino alla nostra conferma d\u2019ordine definitiva. Se l\u2019ordine \u00e8 qualificabile come offerta ai sensi del \u00a7 145 BGB, possiamo accettarlo entro 4 settimane.<\/p>\n<p>Ci riserviamo i diritti di propriet\u00e0 e d\u2019autore su immagini, disegni, calcoli e altra documentazione. Ci\u00f2 vale anche per i documenti scritti contrassegnati come riservati. Prima della loro trasmissione a terzi, il committente dovr\u00e0 ottenere il nostro esplicito consenso scritto.<\/p>\n<p>Viene fornita la misura ordinata (pari alla lunghezza del tubo) in cm. Per misure intermedie viene fatturata la misura immediatamente superiore secondo il listino prezzi. Tutte le indicazioni dimensionali sono valori approssimativi in millimetri. Vengono fornite esclusivamente unit\u00e0 di vendita complete (VE), come indicate nel registro \u201cAccessori\u201d del catalogo per ciascun articolo e ciascuna misura.<\/p>\n<p>Preghiamo di evitare, per quanto possibile, ordini di piccolo importo con valore netto inferiore a \u20ac 250,00, in considerazione degli elevati costi di gestione. Gli ordini minimi che non sia possibile evitare verranno spediti con la successiva fornitura oppure addebitati con un supplemento per piccole quantit\u00e0 pari a \u20ac 15,00, nel caso in cui venga richiesta la spedizione immediata.<\/p>\n<p>Ci riserviamo in qualsiasi momento scostamenti rispetto a illustrazioni, descrizioni e misure, modifiche tecniche, ulteriori sviluppi, miglioramenti, nonch\u00e9 la correzione di errori di stampa e inesattezze.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>3 Prezzi e condizioni di pagamento<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Salvo diversa indicazione risultante dalla conferma d\u2019ordine, i nostri prezzi si intendono \u201cfranco fabbrica\u201d, imballaggio escluso; quest\u2019ultimo sar\u00e0 fatturato separatamente. Ci riserviamo il diritto di modificare adeguatamente i nostri prezzi qualora, dopo la conclusione del contratto, intervengano riduzioni o aumenti dei costi, in particolare a seguito di accordi tariffari o variazioni dei prezzi dei materiali. Su richiesta del committente ne daremo prova.<\/p>\n<p>L\u2019IVA di legge non \u00e8 inclusa nei nostri prezzi; essa verr\u00e0 indicata separatamente in fattura nell\u2019ammontare previsto dalla legge al giorno dell\u2019emissione della fattura. Salvo diversa indicazione, i prezzi si intendono per sistema per tende, pezzo, coppia o metro, in euro.<\/p>\n<p>L\u2019eventuale sconto per pagamento anticipato richiede uno specifico accordo scritto.<\/p>\n<p>Salvo diversa indicazione risultante dalla conferma d\u2019ordine, il prezzo d\u2019acquisto \u00e8 dovuto al netto (senza detrazioni) entro 30 giorni dalla data della fattura. In caso di ritardo nel pagamento da parte del committente, siamo autorizzati a richiedere interessi di mora pari all\u20198% oltre il tasso base di riferimento. Qualora siamo in grado di dimostrare un danno da mora superiore, siamo autorizzati a farlo valere.<\/p>\n<p>Il committente ha diritto di compensazione solo se i suoi controcrediti sono stati accertati con decisione passata in giudicato, non sono contestati oppure sono stati da noi riconosciuti. Solo alle medesime condizioni il committente ha anche diritto di ritenzione.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>4 Termine di consegna \/ Ritardo nella consegna \/ Impedimenti alla consegna \/ Impossibilit\u00e0<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>L\u2019inizio del termine di consegna da noi indicato presuppone il chiarimento di tutte le questioni tecniche.<\/p>\n<p>Il rispetto del nostro obbligo di consegna presuppone inoltre l\u2019adempimento tempestivo e corretto degli obblighi del committente. Resta riservata l\u2019eccezione di contratto non adempiuto.<\/p>\n<p>Qualora il committente sia in mora nell\u2019accettazione o violi altri obblighi di collaborazione, siamo autorizzati a richiedere il risarcimento del danno che ne deriva, comprese eventuali spese aggiuntive. Restano impregiudicate ulteriori pretese.<\/p>\n<p>Qualora ricorrano i presupposti di cui al comma 3, il rischio di perimento o deterioramento accidentale della merce passa al committente nel momento in cui questi incorra nella mora di accettazione o nella mora del debitore.<\/p>\n<p>Se siamo in ritardo o se il nostro obbligo di prestazione \u00e8 escluso per impossibilit\u00e0 ai sensi del \u00a7 275 comma 1 BGB, oppure possiamo rifiutare la prestazione ai sensi del \u00a7 275 commi 2 e 3 BGB, rispondiamo esclusivamente secondo quanto previsto dal \u00a7 7 delle presenti condizioni di vendita. Inoltre, nei casi di semplice negligenza si applica una limitazione forfettaria della responsabilit\u00e0 pari allo 0,5% per ogni settimana di ritardo, fino a un massimo del 5% del valore della parte della consegna che, a causa del ritardo, non possa essere utilizzata o non possa essere utilizzata conformemente al contratto.<\/p>\n<p>La limitazione forfettaria della responsabilit\u00e0 di cui al comma 5 non si applica ai contratti a termine fisso ai sensi del \u00a7 286 comma 2 n. 4 BGB o del \u00a7 376 HGB.<\/p>\n<p>Resta riservata la corretta e puntuale ricezione delle forniture da parte dei nostri subfornitori.<\/p>\n<p>In casi di forza maggiore e di altri impedimenti alla prestazione non prevedibili e non imputabili a noi \u2013 tra cui anche conflitti di lavoro, carenza di materie prime, interruzioni dell\u2019attivit\u00e0, ostacoli al trasporto, provvedimenti amministrativi \u2013 anche presso i nostri fornitori a monte, siamo autorizzati a posticipare la consegna per la durata dell\u2019impedimento. Se, a causa del disservizio, il termine di consegna concordato viene superato di oltre otto settimane, entrambe le parti hanno il diritto di recedere dal contratto. Informeremo tempestivamente il committente della mancata disponibilit\u00e0 o della disponibilit\u00e0 non puntuale dell\u2019oggetto della fornitura e, in caso di nostro recesso, rimborseremo immediatamente l\u2019eventuale controprestazione gi\u00e0 corrisposta dal committente.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>5 Trasferimento del rischio \u2013 Costi di imballaggio<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Salvo diversa indicazione risultante dalla conferma d\u2019ordine, \u00e8 concordata la consegna \u201cfranco fabbrica\u201d.<\/p>\n<p>Gli imballaggi di trasporto e tutti gli altri imballaggi ai sensi della normativa sugli imballaggi non vengono ritirati; sono escluse le palette. Il committente \u00e8 tenuto a provvedere allo smaltimento dell\u2019imballaggio a proprie spese.<\/p>\n<p>Se il committente lo desidera, provvederemo a coprire la consegna con un\u2019assicurazione sul trasporto; i relativi costi saranno a carico del committente.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>6 Garanzia per vizi<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>I diritti del committente per vizi presuppongono che egli abbia correttamente adempiuto ai propri obblighi di ispezione e contestazione ai sensi del \u00a7 377 HGB.<\/p>\n<p>Qualora sussista un vizio della merce imputabile a noi, abbiamo facolt\u00e0, a nostra scelta, di eliminare il vizio oppure di effettuare una fornitura sostitutiva. In caso di eliminazione del vizio, siamo tenuti a sostenere tutte le spese necessarie ai fini dell\u2019eliminazione del vizio, in particolare i costi di trasporto, viaggio, manodopera e materiali, nella misura in cui tali costi non aumentino per il fatto che la merce \u00e8 stata trasferita in un luogo diverso da quello di adempimento.<\/p>\n<p>Se non siamo disposti o in grado di eliminare il vizio \/ effettuare la fornitura sostitutiva, in particolare qualora tale attivit\u00e0 subisca ritardi oltre termini ragionevoli per cause a noi imputabili oppure fallisca in altro modo, il committente pu\u00f2, se del caso, far valere gli ulteriori rimedi previsti dalla legge in materia di vizi (recesso, riduzione del prezzo, esecuzione in danno, risarcimento del danno o rimborso delle spese inutilmente sostenute). Le pretese risarcitorie sussistono solo nei limiti di quanto previsto dalla seguente disciplina sulla responsabilit\u00e0 complessiva nelle presenti condizioni.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>7 Responsabilit\u00e0 complessiva<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Rispondiamo per danni esclusivamente in base alle seguenti disposizioni:<\/p>\n<p>Rispondiamo secondo le disposizioni di legge qualora il committente faccia valere richieste di risarcimento danni fondate su dolo o colpa grave, inclusi dolo o colpa grave dei nostri rappresentanti o ausiliari. Qualora non ci venga imputata una violazione contrattuale dolosa o gravemente colposa, la responsabilit\u00e0 per danni \u00e8 limitata al danno prevedibile e tipicamente verificabile.<\/p>\n<p>Rispondiamo secondo le disposizioni di legge qualora violiamo colpevolmente un\u2019obbligazione contrattuale essenziale; in tal caso, tuttavia, la responsabilit\u00e0 per danni \u00e8 limitata al danno prevedibile e tipicamente verificabile.<\/p>\n<p>Nella misura in cui al committente spetti una pretesa di risarcimento danni in luogo della prestazione, la nostra responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata, anche nell\u2019ambito del comma 3, al risarcimento del danno prevedibile e tipicamente verificabile.<\/p>\n<p>Resta impregiudicata la responsabilit\u00e0 per lesione colposa della vita, dell\u2019integrit\u00e0 fisica o della salute; ci\u00f2 vale anche per la responsabilit\u00e0 inderogabile ai sensi della legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto nonch\u00e9 per la responsabilit\u00e0 nell\u2019ambito di una garanzia.<\/p>\n<p>Le suddette limitazioni di responsabilit\u00e0 si applicano anche nel caso in cui il committente, in luogo di una richiesta di risarcimento danni in luogo della prestazione, chieda il rimborso di spese inutilmente sostenute.<\/p>\n<p>Nella misura in cui la nostra responsabilit\u00e0 per danni sia esclusa o limitata, ci\u00f2 vale anche con riguardo alla responsabilit\u00e0 personale dei nostri dipendenti, lavoratori, collaboratori, rappresentanti e ausiliari.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>8 Prescrizione<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le pretese del committente per vizi relative alla fornitura di beni nuovi si prescrivono in un anno, e in sei mesi per la fornitura di beni usati, in ciascun caso a decorrere dalla consegna. Sono esclusi da tale disposizione i diritti ai sensi dei \u00a7\u00a7 438 I n. 1 e 2, 634a I n. 2 BGB.<\/p>\n<p>Le altre pretese contrattuali del committente per violazione di obblighi si prescrivono in un anno a decorrere dall\u2019inizio legale della prescrizione.<\/p>\n<p>Restano impregiudicati i termini di prescrizione previsti dalla legge nei seguenti casi:<\/p>\n<ul>\n<li>per danni derivanti da lesione della vita, dell\u2019integrit\u00e0 fisica o della salute;<\/li>\n<li>per altri danni fondati su violazione dolosa o gravemente colposa di obblighi da parte nostra, dei nostri rappresentanti legali o ausiliari;<\/li>\n<li>per il diritto del committente di sciogliersi dal contratto in caso di violazione di obblighi a noi imputabile, non consistente in un vizio della cosa venduta o dell\u2019opera;<\/li>\n<li>per pretese fondate sull\u2019occultamento doloso di un vizio o su una garanzia di qualit\u00e0 ai sensi del \u00a7 444 o del \u00a7 639 BGB;<\/li>\n<li>in caso di regresso nella catena di fornitura ai sensi dei \u00a7\u00a7 478, 479 BGB.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>9 Riserva di propriet\u00e0<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Ci riserviamo la propriet\u00e0 della merce fino al ricevimento di tutti i pagamenti derivanti dal contratto di fornitura. Tale riserva di propriet\u00e0 si estende inoltre nella misura in cui noi o una nostra societ\u00e0 controllata, sorella o capogruppo vantiamo crediti aperti nei confronti del committente. Qualora il committente sia in mora nei nostri confronti oppure nei confronti di una nostra societ\u00e0 sorella, controllata o capogruppo, o qualora veniamo a conoscenza di informazioni attendibili che facciano temere un pregiudizio alla realizzabilit\u00e0 del credito aperto, siamo autorizzati a vietare la rivendita o l\u2019ulteriore lavorazione della merce fornita e a riprenderla o ritirarla, entrando eventualmente anche nei locali del cliente. La ripresa della merce da parte nostra non costituisce recesso dal contratto, salvo nostra espressa dichiarazione scritta in tal senso. Il pignoramento della merce da parte nostra costituisce sempre recesso dal contratto. Dopo la ripresa della merce siamo autorizzati a realizzarla; il ricavato della vendita deve essere imputato alle passivit\u00e0 del committente, detratte adeguate spese di realizzo.<\/p>\n<p>Il committente \u00e8 tenuto a trattare con cura la merce; in particolare \u00e8 tenuto ad assicurarla a proprie spese per il valore a nuovo contro incendio, acqua e furto, nonch\u00e9 a conservarla protetta dall\u2019umidit\u00e0 e a temperature adeguate.<\/p>\n<p>In caso di pignoramenti o altri interventi di terzi, il committente \u00e8 tenuto a darcene immediata comunicazione scritta, affinch\u00e9 possiamo promuovere azione ai sensi del \u00a7 771 ZPO. Qualora il terzo non sia in grado di rimborsarci le spese giudiziali e stragiudiziali di un\u2019azione ai sensi del \u00a7 771 ZPO, il committente risponde della perdita da noi subita.<\/p>\n<p>Il committente \u00e8 revocabilmente autorizzato a trasformare o rivendere la merce nel corso della normale attivit\u00e0 commerciale, a condizione che abbia concordato con i suoi clienti una riserva di propriet\u00e0 e che i crediti derivanti dalla rivendita vengano trasferiti a noi. Egli ci cede sin d\u2019ora tutti i crediti derivanti dalla rivendita verso i propri clienti o terzi per un importo pari al valore finale di fattura (IVA inclusa), indipendentemente dal fatto che la merce sia stata rivenduta senza lavorazione o dopo lavorazione. Il committente resta autorizzato all\u2019incasso di tali crediti anche dopo la cessione, fintanto che non revochiamo tale autorizzazione. Resta impregiudicato il nostro diritto di riscuotere direttamente il credito. Tuttavia, ci impegniamo a non riscuotere il credito fintanto che il committente adempia ai propri obblighi di pagamento con i ricavi incassati, non sia in mora nei pagamenti e, in particolare, non abbia presentato domanda di apertura di una procedura concorsuale o non abbia sospeso i pagamenti. In tal caso, il committente \u00e8 tenuto a comunicarci immediatamente i crediti ceduti e i relativi debitori, a fornirci tutte le informazioni necessarie per l\u2019incasso, a consegnarci la relativa documentazione e a comunicare la cessione al terzo debitore. Il committente non \u00e8 in alcun caso autorizzato a cedere ulteriormente il credito; ci\u00f2 vale anche per operazioni di factoring, che non gli sono consentite nemmeno in virt\u00f9 della nostra autorizzazione all\u2019incasso.<\/p>\n<p>La lavorazione o trasformazione della merce da parte del committente viene sempre effettuata per nostro conto. Se la merce viene lavorata con altri beni che non ci appartengono, acquistiamo la compropriet\u00e0 della nuova cosa in proporzione al valore della merce rispetto agli altri beni lavorati al momento della lavorazione. Per la cosa risultante dalla lavorazione valgono per il resto le stesse disposizioni previste per la merce fornita con riserva di propriet\u00e0.<\/p>\n<p>Se la merce viene mescolata inseparabilmente con altri beni che non ci appartengono, acquistiamo la compropriet\u00e0 della nuova cosa in proporzione al valore della merce rispetto agli altri beni mescolati al momento della mescolanza. Se la mescolanza avviene in modo tale che la cosa del committente debba essere considerata come cosa principale, si intende concordato che il committente ci trasferisce proporzionalmente la compropriet\u00e0. Il committente custodisce per noi la propriet\u00e0 esclusiva o la compropriet\u00e0 cos\u00ec sorta.<\/p>\n<p>Il committente ci cede altres\u00ec, a garanzia dei nostri crediti nei suoi confronti, i crediti che sorgono nei confronti di terzi a seguito dell\u2019unione della merce con un immobile.<\/p>\n<p>Ci impegniamo a svincolare, su richiesta del committente, le garanzie a noi spettanti nella misura in cui il valore delle nostre garanzie superi di oltre il 20% i crediti da garantire; la scelta delle garanzie da svincolare spetta a noi.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>10 Differenze di colore, indicazioni costruttive<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>Una grande parte dei nostri articoli in ottone e alluminio \u00e8 rivestita con una speciale vernice ad alta resistenza. Tale verniciatura viene cotta a una temperatura di circa 140 \u00b0C, al fine di proteggere in modo durevole articoli di alta qualit\u00e0. Nelle finiture superficiali sono possibili lievi differenze cromatiche dovute a diverse composizioni del materiale legate alla produzione (lotti). Nel caso del ferro battuto, tali differenze sono dovute alla patinatura artigianale. Tali differenze sono conformi al contratto e non danno luogo a diritti di garanzia o responsabilit\u00e0.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le eventuali indicazioni di montaggio o costruttive da noi fornite o apposte sulla merce costituiscono esclusivamente raccomandazioni. Il committente o utilizzatore \u00e8 tenuto a verificare autonomamente, tenendo conto di tutte le condizioni individuali, l\u2019assemblaggio e il montaggio dei nostri prodotti in combinazione con altri materiali, in particolare in caso di utilizzo di tessuti per tende pesanti o di supporti con maggior distanza dalla parete, casi nei quali si raccomanda espressamente l\u2019impiego di supporti supplementari. Non rispondiamo dei danni derivanti da un montaggio improprio.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>11 Resi<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Decidiamo caso per caso se accettare resi che non riguardino diritti di garanzia del committente, ma che siano ad esempio dovuti a ordini errati. Non sussiste alcun obbligo in tal senso. Presupposto \u00e8 che il reso della merce sia stato previamente concordato con noi e che la merce non presenti danni e si trovi nell\u2019imballo originale. Se riprendiamo la merce, addebitiamo in ogni singolo caso un forfait di gestione pari al 30% del valore netto della merce. Tale forfait verr\u00e0 detratto dall\u2019accredito da emettere.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>12 Operazioni in triangolazione<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>I costi amministrativi, di handling e di spedizione sono calcolati in modo molto contenuto nei nostri prezzi, per cui non comprendono l\u2019onere relativo a spedizioni dirette a terzi o operazioni neutrali. Per questo motivo, per operazioni di piccolo importo (ossia ordini con valore netto fino a 500,00 euro) addebitiamo un supplemento forfettario di gestione pari al 25% del valore netto della merce ordinata, oltre IVA. Ci\u00f2 vale sia nel caso in cui gi\u00e0 nell\u2019ordine sia prevista la spedizione a un terzo, sia nel caso in cui il committente ci istruisca, dopo la conferma d\u2019ordine, ad effettuare una spedizione diretta o un\u2019operazione neutrale. In quest\u2019ultimo caso non siamo obbligati a farlo. In ogni caso, per gli affari di piccolo importo si applica il relativo addebito di gestione.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>13 Foro competente \u2013 Luogo di adempimento<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Qualora il committente sia commerciante ai sensi di legge, il foro competente \u00e8 la nostra sede commerciale di Neuenrade; siamo tuttavia autorizzati ad agire anche presso il foro generale del committente.<\/p>\n<p>Salvo diversa indicazione risultante dalla conferma d\u2019ordine, il luogo di adempimento \u00e8 la nostra sede commerciale.<\/p>\n<p>Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania; \u00e8 esclusa l\u2019applicazione della Convenzione ONU sulla vendita internazionale di beni.<\/p>\n<p>Avvertenza ai sensi del \u00a7 33 BDSG: i dati del committente vengono trattati elettronicamente.<\/p>\n<p><strong>CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condizioni di acquisto della societ\u00e0 H. B\u00fcsche GmbH &amp; Co. KG (versione 06\/2018)<\/strong><\/p>\n<p>Tutti gli acquisti sono effettuati, salvo diversi accordi scritti stipulati nel singolo caso, esclusivamente alle seguenti condizioni:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>1 Ambito generale di applicazione<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le nostre condizioni di acquisto si applicano in via esclusiva; non riconosciamo condizioni del fornitore contrastanti o divergenti rispetto alle nostre condizioni di acquisto, salvo che ne abbiamo espressamente accettato per iscritto l\u2019applicazione. Le nostre condizioni di acquisto si applicano anche qualora, pur conoscendo condizioni del fornitore contrastanti o divergenti, accettiamo senza riserve la fornitura del fornitore.<\/p>\n<p>Tutti gli accordi presi tra noi e il fornitore ai fini dell\u2019esecuzione del presente contratto devono essere riportati per iscritto nel presente contratto.<\/p>\n<p>Le nostre condizioni di acquisto si applicano esclusivamente nei confronti di imprenditori ai sensi del \u00a7 310 comma 4 BGB. Esse si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali con il fornitore.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>2 Offerta \u2013 Documentazione di offerta<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Il fornitore \u00e8 tenuto ad accettare il nostro ordine entro un termine di 2 settimane.<\/p>\n<p>Ci riserviamo i diritti di propriet\u00e0 e d\u2019autore su immagini, disegni, calcoli e altra documentazione; tali documenti non possono essere resi accessibili a terzi senza il nostro esplicito consenso scritto. Essi devono essere utilizzati esclusivamente per la produzione sulla base del nostro ordine e, una volta evaso l\u2019ordine, devono esserci restituiti spontaneamente. Nei confronti di terzi devono essere mantenuti riservati; si applica inoltre in via integrativa la disciplina di cui al \u00a7 9 comma (2).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>3 Prezzi e condizioni di pagamento<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Il prezzo indicato nell\u2019ordine \u00e8 vincolante. Salvo diverso accordo scritto, il prezzo comprende la consegna franco domicilio, incluso l\u2019imballaggio. La restituzione dell\u2019imballaggio richiede un accordo specifico.<\/p>\n<p>Possiamo elaborare le fatture solo se esse riportano il numero d\u2019ordine indicato nel nostro ordine, conformemente alle relative prescrizioni. Inoltre, tutte le fatture devono contenere le indicazioni obbligatorie previste dalla legge che ci consentono la detrazione dell\u2019IVA a monte, in particolare nome e indirizzo completi del fornitore e del destinatario della prestazione, numero fiscale o partita IVA del fornitore, data di emissione, numero progressivo della fattura, natura, entit\u00e0 e momento della consegna o prestazione, corrispettivo, eventuali riduzioni concordate del corrispettivo (ad es. sconti), importo dell\u2019imposta, aliquota applicabile o indicazione in caso di esenzione. Per tutte le conseguenze derivanti dal mancato rispetto di tale obbligo risponde il fornitore, salvo che dimostri di non esserne responsabile.<\/p>\n<p>Salvo diverso accordo scritto, paghiamo il prezzo d\u2019acquisto entro 14 giorni, decorrenti dalla consegna e dal ricevimento della fattura, con uno sconto del 4%, oppure entro 30 giorni dal ricevimento della fattura al netto.<\/p>\n<p>Ci spettano i diritti di compensazione e di ritenzione nei limiti previsti dalla legge.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>4 Termine di consegna<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Il termine di consegna indicato nell\u2019ordine \u00e8 vincolante.<\/p>\n<p>Il fornitore \u00e8 tenuto a informarci immediatamente per iscritto qualora intervengano o divengano a lui riconoscibili circostanze dalle quali risulti che il termine di consegna pattuito non pu\u00f2 essere rispettato.<\/p>\n<p>In caso di ritardo nella consegna, ci spettano i diritti previsti dalla legge. Inoltre, siamo autorizzati a richiedere un danno da mora forfettario pari all\u20191% del valore della fornitura per ogni settimana completa, fino a un massimo del 10%; restano impregiudicate ulteriori pretese di legge. Il fornitore ha il diritto di dimostrare che, a causa del ritardo, non si \u00e8 verificato alcun danno o un danno sensibilmente inferiore.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>5 Trasferimento del rischio \u2013 Documenti<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Salvo diverso accordo scritto, la consegna deve avvenire franco domicilio.<\/p>\n<p>Il fornitore \u00e8 tenuto a indicare con precisione il nostro numero d\u2019ordine su tutti i documenti di spedizione e sulle bolle di consegna; in caso contrario, eventuali ritardi nella gestione non saranno imputabili a noi.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>6 Garanzia per vizi<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Siamo tenuti a verificare la merce entro un termine ragionevole con riferimento a eventuali scostamenti qualitativi e quantitativi; la contestazione si considera in ogni caso tempestiva se perviene al fornitore entro 7 giorni lavorativi dall\u2019arrivo della merce oppure, in caso di vizi occulti, dalla loro scoperta.<\/p>\n<p>Ci spettano integralmente i diritti di garanzia previsti dalla legge; in ogni caso siamo autorizzati, a nostra scelta, a richiedere al fornitore l\u2019eliminazione del vizio oppure la fornitura di una nuova cosa. Resta espressamente riservato il diritto al risarcimento del danno, in particolare al risarcimento del danno in luogo della prestazione.<\/p>\n<p>Siamo autorizzati a procedere direttamente, a spese del fornitore, all\u2019eliminazione del vizio se vi \u00e8 pericolo nel ritardo o particolare urgenza.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>7 Responsabilit\u00e0 da prodotto \u2013 Manleva \u2013 Copertura assicurativa<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Nella misura in cui il fornitore sia responsabile di un danno da prodotto, egli \u00e8 tenuto a manlevarci, a prima richiesta, da pretese risarcitorie di terzi, qualora la causa ricada nel suo ambito di controllo e organizzazione ed egli sia responsabile verso l\u2019esterno.<\/p>\n<p>Nell\u2019ambito della sua responsabilit\u00e0 per casi di danno ai sensi del comma (1), il fornitore \u00e8 altres\u00ec tenuto a rimborsare eventuali spese ai sensi dei \u00a7\u00a7 683, 670 BGB nonch\u00e9 dei \u00a7\u00a7 830, 840, 426 BGB che derivino da o in connessione con una campagna di richiamo da noi effettuata. Informeremo il fornitore, nei limiti del possibile e del ragionevole, in merito al contenuto e all\u2019entit\u00e0 delle misure di richiamo da adottare, dandogli la possibilit\u00e0 di prendere posizione. Restano impregiudicate ulteriori pretese di legge.<\/p>\n<p>Il fornitore si impegna a mantenere una polizza di responsabilit\u00e0 civile per prodotti con massimale di \u20ac 2,5 milioni per danni a persone \/ danni materiali complessivamente; restano impregiudicate eventuali ulteriori pretese risarcitorie a noi spettanti.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>8 Diritti di propriet\u00e0 industriale e intellettuale<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Il fornitore garantisce che, in relazione alla sua fornitura, non vengano violati diritti di terzi.<\/p>\n<p>Qualora un terzo faccia valere pretese nei nostri confronti a tale riguardo, il fornitore \u00e8 tenuto a manlevarci da tali pretese a prima richiesta scritta; non siamo autorizzati a concludere con il terzo alcun accordo, in particolare transazioni, senza il consenso del fornitore.<\/p>\n<p>L\u2019obbligo di manleva del fornitore si estende a tutte le spese che ci derivano necessariamente da o in connessione con l\u2019azione di un terzo.<\/p>\n<p>Il termine di prescrizione \u00e8 di dieci anni, a decorrere dalla conclusione del contratto.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>9 Riserva di propriet\u00e0 \u2013 Riservatezza<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La propriet\u00e0 degli oggetti forniti si trasferisce a noi, con la consegna, in modo pieno e libero da vincoli. Tuttavia viene accettata una semplice riserva di propriet\u00e0 contenuta nelle condizioni generali del fornitore.<\/p>\n<p>Il fornitore \u00e8 tenuto a mantenere strettamente riservati tutte le immagini, i disegni, i calcoli, gli altri documenti e le informazioni ricevuti. Essi possono essere divulgati a terzi solo con il nostro esplicito consenso. L\u2019obbligo di riservatezza permane anche dopo l\u2019esecuzione del presente contratto; esso si estingue nella misura in cui e non appena il know-how produttivo contenuto nelle immagini, nei disegni, nei calcoli e negli altri documenti forniti divenga di pubblico dominio.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>10 Foro competente \u2013 Luogo di adempimento<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Qualora il fornitore sia commerciante ai sensi di legge, il foro competente \u00e8 la nostra sede commerciale di Neuenrade; siamo tuttavia autorizzati ad agire anche presso il foro generale del fornitore.<\/p>\n<p>Salvo diversa indicazione risultante dall\u2019ordine, il luogo di adempimento \u00e8 la nostra sede commerciale.<\/p>\n<p>Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania; \u00e8 esclusa l\u2019applicazione della Convenzione ONU sulla vendita internazionale di beni.<\/p>\n<p>Avvertenza ai sensi del \u00a7 33 BDSG: i dati del fornitore vengono trattati elettronicamente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Condizioni di vendita e di fornitura della societ\u00e0 H. B\u00fcsche GmbH &amp; Co. KG (versione 06\/2018) Tutte le vendite sono effettuate, salvo diversi accordi scritti stipulati nel singolo caso, esclusivamente alle seguenti condizioni: 1 Disposizioni generali \u2013 Ambito di applicazione Le nostre condizioni di vendita si applicano in via esclusiva; non [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3566","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CGV - B\u00fcsche<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, nofollow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CGV - B\u00fcsche\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Condizioni di vendita e di fornitura della societ\u00e0 H. B\u00fcsche GmbH &amp; Co. KG (versione 06\/2018) Tutte le vendite sono effettuate, salvo diversi accordi scritti stipulati nel singolo caso, esclusivamente alle seguenti condizioni: 1 Disposizioni generali \u2013 Ambito di applicazione Le nostre condizioni di vendita si applicano in via esclusiva; non [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"B\u00fcsche\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/HBuescheGmbH\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-10T09:26:59+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/agb\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/agb\\\/\",\"name\":\"CGV - B\u00fcsche\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-09-12T09:42:19+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-10T09:26:59+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/agb\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/agb\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/agb\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CGV\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/\",\"name\":\"B\u00fcsche\",\"description\":\"Hochwertige Vorhanggarnituren\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/buesche.likemachines.dev\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CGV - B\u00fcsche","robots":{"index":"noindex","follow":"nofollow"},"og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"CGV - B\u00fcsche","og_description":"CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Condizioni di vendita e di fornitura della societ\u00e0 H. B\u00fcsche GmbH &amp; Co. KG (versione 06\/2018) Tutte le vendite sono effettuate, salvo diversi accordi scritti stipulati nel singolo caso, esclusivamente alle seguenti condizioni: 1 Disposizioni generali \u2013 Ambito di applicazione Le nostre condizioni di vendita si applicano in via esclusiva; non [&hellip;]","og_url":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/","og_site_name":"B\u00fcsche","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/HBuescheGmbH\/","article_modified_time":"2026-04-10T09:26:59+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"23 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/","url":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/","name":"CGV - B\u00fcsche","isPartOf":{"@id":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/#website"},"datePublished":"2022-09-12T09:42:19+00:00","dateModified":"2026-04-10T09:26:59+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/agb\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CGV"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/#website","url":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/","name":"B\u00fcsche","description":"Hochwertige Vorhanggarnituren","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3566"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3566\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7558,"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3566\/revisions\/7558"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/buesche.likemachines.dev\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}